顶点小说网 > 联盟翻译:台词比游戏还有魅力? > 第42章 大招:清辉夜凝!

第42章 大招:清辉夜凝!


李默的动作,让观众们都激动起来。

  观众:终于等到你,还好我没放弃!

  :来了来了,终于来了!

  此时此刻,不管是观众还是评委,所有人的注意力全都在李默这边。

  甚至连导演组都在静静的等待着。

  观众们都在猜测,李默会给出怎样的翻译。

  观众:被动和大招都很复杂,不好翻译啊!

  :而且这两个是重中之重。

  :李默也把这两个内容放在了最后才翻译,看来他也是这样想的。

  此时的屏幕上,出现一个柔和的女性头像。

  这代表着厄斐琉斯的被动。

  英文:The  Hitman  and  the  seer

  直译过来的意思是杀手和预言家。

  李默翻译:传知者与真知者。

  观众:传知者与真知者?有点看不懂啊!

  :和原文的差距有点大。

  :李默这次翻译的风格也有所变化,为什么会这样选择?

  李默的翻译,让不少人都感觉格外的惊讶。

  这和之前简约而又赋予意境的翻译,有些不同。

  相比之下,显得更加晦涩。

  这让观众们也格外的好奇。

  想知道李默这样翻译的理由。

  徐部长率先惊喜开口:“看来要提前祝贺厄斐琉斯成为热门英雄了!”

  他虽然对翻译不太在行。

  但能本能的感觉到,这个翻译很不错!

  十分有感觉。

  想必绝大多数的观众也和他有同样的想法。

  大多数人并不是专业的,只要第一感觉喜欢就没问题。

  所有人都在等着评委的分析。

  林专家自从这个译名出现之后,就一直皱着眉头。

  沉思了许久。

  终于,他恍然大悟!

  “我知道了。”

  林专家开口分析说:“首先,如果按照原文直接翻译的话,那就显得有些直白了。”

  “缺乏文学性!”

  “李默不是这样的人。”

  “他的这个翻译给兄妹俩套上了一层信仰的面纱。”

  “首先,这个名字能表达厄斐琉斯并不是一个爱好杀戮无辜的杀手。”

  “他只是为了自己的信仰而战。”

  “如果直译的话,反而不好。”

  了解厄斐琉斯背景故事的人都知道,厄斐琉斯虽然擅长战斗,却并不是一个冷血无情的杀手。

  他和烬那样的人有着本质上的差别。

  厄斐琉斯做的事情,都是为了重振自己的信仰。

  而在这个过程中,他自己也经历了很巨大的痛苦。

  所以,这个翻译更加符合厄斐琉斯的背景故事。

  林专家继续说:“同样,厄斐琉斯他妹妹也并不是能够预测未来的先知。”

  “她是一名真正的信仰者,所以才叫做真知者。”

  总结完了之后,林专家感慨的说:“我们可以说这次的被动原名,反而是一种文字陷阱。”

  “如果真的按照原本的意思去翻译,会南辕北辙!”

  “李默考虑到了其中蕴含的真正意思,做到了最佳。”

  林专家的话说完,众人发出一阵惊叹。

  谁能想到一个翻译里面居然还会出现这样的问题。

  而就在此时。

  屏幕之上,也出现了大家期待已久的翻译。

  厄斐琉斯的大招!

  英文:Moonlight  Vigil

  李默翻译:清辉夜凝

  这次没等评委解释,观众们已经开始刷屏。

  :我靠,好帅的名字!

  :太有美感了吧!这是怎么想到的?

  :看到这个名字我就已经想玩了!太帅了!

  :我宣布大招的翻译是全场最佳!

  徐部长也笑着说:“这次不用专家解释,我都能看出来,这个翻译非常不错。”

  “有一种特别的美感!”

  “我相信没有足够的文学底蕴,是不可能翻译出来这种名字的。”

  说真的,李默之前翻译的也都非常好。

  但这个,绝对是全场最佳!

  林专家也赞同的点头:“确实,翻译完美的做到了信达雅。”

  “简直如同诗句一样美丽。”

  徐部长笑道:“林专家赶快帮大家解释一下吧,观众们都要等不及了。”

  林专家略微思考片刻,开始解释。

  “如果我们直译的话,这个名字的意思会是月夜守护。”

  “正如大招的图标一样,在释放这个技能的时候,厄斐琉斯身后会出现一轮弯弯的月亮。”

  “而李默的翻译,则是拥有着无法企及的意境。”

  “清辉两个字,就是月光的意思。”

  “清辉夜,就是月夜。”

  “李默这是忠实于原版月夜的美化表达的含义。”

  “而凝,我认为则是有两层含义。”

  “第一层的含义就是凝结的意思。”

  “能够表达英雄的技能效果。”

  随着林专家的解释,画面中也出现了厄斐琉斯释放大招时候的样子。

  从英雄的背后出现了一轮月光凝结成的攻击,威力巨大。

  从这一点上讲,李默翻译是非常贴切的。

  林专家继续解释:“第二个意思就是凝视。”

  “结合背景故事,就是厄斐琉斯的妹妹在精神领域中,一直引领着自己哥哥前进的方向。”

  “所以说这个翻译同时表达了技能的效果和背景故事。”

  “而这四个字组合起来之后,更是营造了一种超越原版的意境。”

  “唐代诗人曾写过:翠色绕云谷,碧华凝月溪。”

  “寥寥数语就表现出一副宁静肃穆,清丽华美的景象。”

  林专家的话说完,现场观众立刻响起了一片雷鸣般的掌声。

  观众:李默翻译的太好了!

  :短短的四个字,竟然能表达出这么多的意思。

  :要不是专家翻译,我连细糠都吃不明白!

  此时,李默已经将技能全部翻译完毕了。

  被动、武器、技能和大招,加起来竟然超过20多个翻译。

  是迄今为止工作量最大的一个。

  李默能在短短时间内就全部做到,水平可见一斑。

  观众:李默的翻译完成了,还用看其他人的吗?

  :这次冠军应该又已经确定了!

  就在大家以为这场比赛已经结束的时候。

  屏幕上再次出现了李默的翻译内容!

  【千万利器,莫过于你的信念】

  观众:???这是什么?

  :是台词!我差点忘了还有台词翻译!

  观众们这才想起来,还有台词没有翻译呢!

  技能和武器的翻译太过惊艳,以至于他们都忘记了翻译台词这一环节!


  (https://www.dingdiann.cc/xsw/59238/23312.html)


1秒记住顶点小说网:www.dingdiann.cc。手机版阅读网址:wap.dingdiann.cc